HOME |
Back
to main page
|
Tuile |
Quild' ara henet
aiwi emmátar palmas*
kementárío
* palma for
"table" from the stem _pal-_ having the meaning "wide,
open, extended" and is contained in words like _palmë_
"surface", _palúrë_ "surface, bosom of Earth" plus
affixe _-ma_ used for things. There
are several words Qenya for table: sarno QL:82, palukta (which would be
paluhta in later Quenya) QL:71, palasar (great table) QL:71 |
Quiet near the
window
the birds are eating again
at Kementari's table
Calme devant la fenêtre
les oiseaux mangent à nouveau
à la table de Kementari
|
Nelli penquantë
cólar men tuilë-mentar
helcemarello
|
Brooks full to the brim
are carrying for us spring messages
from the Icerealm
Ruisseaux pleins à rabord
nous portent des messages printaniers
du Royaume des glaces
|
Olwallor lingar
lómë'aurëo nier
tittë marillar
|
From branches dangle
a gloomy day's tears
little pearls Sur des
branches balancent
les larmes d'une journée maussade
de petites perles
|
I artuilesse
aiwi *alcaryar tuilë -
liss'eccuitië!
*alcarya- from S #egleria-
"glorify, praise" |
In the early morn,
birds glorify spring -
sweet waking up!
A l'aube,
des oiseaux glorifient le printemps -
doux réveil!
|
Telpeva nalta
helcelimbion lipta
minna nen linta
The silver reflection
of the icedrops drips
into the swift water
Le reflet argenté
des gouttes de glace s'écoule
dans le courant
|
|
Wenya *laiquasses
ilcëa i ninquisse
aipion lossi
* laiquasse + respective case
or short locative for reason of meter |
In the fresh green
gleams the whiteness
of the cherry trees' blossoms
Dans le vert frais
rayonne la blancheur
des fleurs de cerisiers
|
Imbi *ulier
indonya tiutaina
i helyanwenen
Between showers
my mood is comforted
by the rainbow
Entre les averses
mon humeur se console
avec l'arc-en-ciel
*Ulier quélar
ilwë arc'*apsenien
helyanweryanen
The showers fade
the sky pleads for forgiveness
with its rainbow
Les averses se calment
le ciel demande pardon
à travers l'arc-en-ciel
*ulier - pourings, showers _ulya_ pour
*apsenie - the forgiving _apsene-_ forgive
|
|
*Yórmottovië
i malleo rímasse
fúmellar lohtar
Bloodblotlike
upon the border of the road
the poppies grow
Telles des tâches de sang
sur le bord de la route
les coquelicots fleurissent
*yórmottovië =
_yór_ blood + _motto_ blot + _vië_ adjectival
ending _-vëa_ with the meaning "like" plural |
|