HOME
|
|
|
|
|
|
|
||
Interlinear word by word translation:
Lómelinde lire arni ter loali almárie. A nightingale sang beside me through many years blessed.
Henduryat tintilanet ep'eleni ancalime. His eyes sparkled brighter than stars.
Yá reantes cennenye anaróre illume. When he smiled I saw the sunrise always.
Apa lúme arisenna pirila ve pirinde, After a time exceedingly short swirling like a "pirinde" pirinde = a flower name, flower that opened and shut quickly with any change of light (PE17:146)
an eaglet on my doorstep his wings beat,
a longing for wide skies blinked now in his eyes.
Nai i hwesta alyuva vilierya ambel'oron earye. May the breeze ease his flight far away beyond mountain and sea
May his wings be unrent by the roaring wild wind.
May hours lonely (be) comforted by Moon and Sun.
Ar et endanyallo oryea métim'arcande: And out of my heart is rising a last petition:
may the eagle return many times to the eyrie,
there he will find always a loving and peaceful haven.
|