Cinquains and other short forms*
|
|
LOSILLE (Fibonacci *) Olosta Losille Lostea áyanen pa i elmenda yanen cuivie ar walme nér tyárine: Ma anes mylia hwesta, hya miquelis i wilwarindo? |
A ROSE (translation not in Fib form) A dreamy Rose Is blooming in awe About the wonder Through which wakening and emotion were caused: Was it a gentle breeze, or a kiss of the butterfly?
*the original French version is here:cinquains francais |
CAURI Cenin |
FEARS I
see |
LÓRE Alqua Celumesse Ara ráva lutta, Yat mi quessaron sére, ve Fána. |
DREAM A swan On the flow Near the river bank floats, Neck within the feathers' peace like A cloud.
RĘVE* Un cygne Sur le courant Prčs de la rive flotte, Cou dans la paix des plumes tel Un nuage.
*the original French version is here:cinquains francais |
VINYA TÓPA Lasta Sín, endanya, Raumo linda líre - Urustin'ómarya asya Huines |
NEW ROOF Listen Now, my heart, Storm's sweet song - His copper-voice comforts In gloom
|
*Cinquains : The form
of the Quenya cinquain is based on the "Crapsey cinquain".
Adelaide Crapsey (1878-1914) did of course not invent the five-line
poem, since this stanza form already existed in various versions -
Sicilian and English quintain, Spanish quintella, French cinquain and
Japanese tanka. It seems that A. Crapsey's cinquain form was inspired by
haiku and tanka. In a syllabic count, the lines are declined as follows:
2/4/6/8/2. Her cinquains show also a syllabic stress pattern of 1/2/3/4/1.
Contrary to haiku and tanka, Crapsey's cinquains bear titles.
*Fibonacci : or short "Fib" is a form that came into life on the web in 2006 and started apparently here : http://gottabook.blogspot.com/2006/04/fib.html |